Глава I. Чацкий А.С.Грибоедова в оценке русских писателей и литературных критиков Глава II. Анализ образа главного героя комедии «Горе от ума» А.С. Грибоедова Глава III."Горе от ума" и западноевропейская драматургия ("Мизантроп" Ж. Мольера) Глава IV. "Горе от ума" в контексте русской драматургии Заключение Список используемой литературы
§1. Предмет стилистики §2. Стилистические ресурсы русского словообразования I. Стилистические ресурсы словообразования II. Проблемы стилевой и аффиксальной дифференциации §3. Характеристика словообразовательных средств §4. Аффиксы, их значение и стилистическая функция (на примерах из Собрания народных песен П.В.Киреевского) Заключение Список использованной литературы
Глава 1. Появление «иноязычных вкраплений» и их влияние на творчество русских писателей XVIII – XIX веков § 1. «Иноязычные вкрапления» 1.1. Определение понятия «иноязычное вкрапление» 1.2. Классификация «иноязычных вкраплений» 1.3. История иноязычных вкраплений в России § 2. Иностранные языки и их влияние на становление писателя И.С. Тургенева Глава 2. Роль и значение «иноязычных вкраплений» в «Записках охотника» И.С. Тургенева § 1. Классификация «иноязычных вкраплений» в «Записках охотника» § 2. Характеристика «иноязычных вкраплений», передающих мысли и чувства героев, на иностранном языке § 3. Характеристика «иноязычных вкраплений», включающих цитаты из художественных произведений на иностранном языке Заключение Список литературы